Первое впечатление от фразы «Работаю в компании по продаже дверей...» Как будто ты двери там продаёшь и вместе с этим по сайту что-то делаешь. Формулировка вводит в заблуждение Лучше бы наверное звучало «Занимаюсь технической поддержкой созданного сайта для компании по продаже дверей и т.д.» И на вопросе про то что ты делал ты говоришь «Что же я там делал...» странно звучит А шрка доверия не вызывает
Лучше бы наверное звучало «Занимаюсь технической поддержкой созданного сайта для компании по продаже дверей и т.д.»
И на вопросе про то что ты делал ты говоришь «Что же я там делал...» странно звучит
А шрка доверия не вызывает
Можете подсказать насколько сложно найти работу на позицию Джуна php разработчика на Битриксе, если опыта нет?
Это вообще реально сделать?)